Deaf & Blind / Paul Hostovsky

$17.00

Deaf & Blind

stories & poems by

Paul Hostovsky

ISBN: 978-1-59948-832-5, 128 pages, $17 (+ shipping)

Projected Release Date: October 7, 2020

The Advance Sale Discount price expired in September, 2020.

Check Payment:

For those who prefer to pay by check, the price is $21/book (which includes shipping and applicable sales tax) and should be sent to:

Main Street Rag
PO BOX 690100
Charlotte, NC 28227-7001

 

 


 

Preface

 

I’ve kept my day job all these years just in case the poetry thing didn’t work out. Which it hasn’t, or it has, depending on your point of view. My day job is sign language interpreting, and it works out better some days than others, depending on the job, depending on the day, depending on the point of view of the person you happen to ask. If you ask me, I’ll tell you: I’m blessed. Blessed to have spent almost every day of the last four decades among Deaf and DeafBlind* people–at work and at play, at home and abroad–people who have taught me how to be with them, and how to be with myself. Which is probably why I sometimes write about them.

My other day job is teaching Braille. A side job, really, I do it mostly on the weekends. I’ve been intoxicated by Braille ever since I first learned it in my early twenties. Fresh out of college, armed with my degree in English lit, the only job I could find was flipping burgers and making sandwiches in a Cleveland Circle delicatessen. But I met a blind man–a Braille reader–who became a good friend. The Braille books and magazines in his apartment fascinated me–all those seemingly blank pages full of white goosebumps! I eventually signed up for a correspondence course in Braille transcription, which led to a job at the National Braille Press in Boston, which led me across the street one day to Northeastern University, where, on a lark, I signed up for a class in American Sign Language. And the rest is, well, history and a story–a clutch of stories and poems–that I’ve been writing and revising–and living–ever since.

This book brings together many of the poems, stories and essays I have written about my fascination with ASL and Braille and my enamourment of the people to whom ASL and Braille belong. There is a long unhappy tradition of poets and writers writing about Deaf people and blind people in ways that patronize, romanticize, pathologize, allegorize or otherwise misrepresent them. Needless to say, I do not wish to contribute to that tradition. And yet I know I’m not immune from doing so. I’m sure there are readers who will find something to object to in these pages, whether it be a trope here, a characterization there, or just the whole idea of another hearing and sighted writer who is, in effect, de-centering Deaf and DeafBlind people’s own experiences and voices by publishing a book about them that is written from a hearing-sighted person’s perspective. “Nothing about us without us,” is the way one sometimes hears it expressed these days. I understand that sentiment and completely agree with it. And while these poems and prose pieces have grown out of a lifetime of being with Deaf and DeafBlind people, it’s true that they were written without them. That is, they were written, as most creative writing is written, alone. Writing is a solitary pursuit, a benign little addiction that I indulge in most mornings before anyone else in the house is awake–just me and the cat, who tends to go back to sleep after he’s eaten and the writing starts cooking with gas. And while I have indeed shared many of the pieces in this book with Deaf and DeafBlind readers for their feedback and suggestions, I remain the only one to blame for them. The fault is ultimately all mine.

Much of the writing here takes the point of view of someone on the outside looking in. That’s because, in spite of everything, I remain an outsider in the Deaf and DeafBlind communities. An ally, yes, an honored guest, perhaps, but ultimately, inexorably, an outsider. Therefore my perspective is necessarily an outsider’s perspective: a sort of initiated audience member, hands clasped in admiration, empathy, praise.

I was going to call this book Cathedrals, but in the end there were too many good reasons not to. First of all, there is obviously the religious connotation of that word, and religion and all its practitioners have historically done quite a number on Deaf people. It’s true that the pioneers of Deaf education were almost all clerics, that the first schools for the Deaf were organized by clergy or friends of the clergy, and that the desire to “save the souls” of Deaf people was often what led these religionists to devote their lives to working with them. But there was (and still is) a great deal of paternalism, self-righteousness, condescension, abuse, audism, ignorance and oppression on a vast scale. Ask any Deaf graduate of the Boston School for the Deaf. Ask him about the nuns, about getting his hands whacked with a ruler every time they caught him signing. Ask the Deaf Jew who wasn’t bar-mitzvahed because the rabbi insisted he be able to read from the Torah orally, because the word of God must be spoken. Ask the Massachusetts Eye and Ear Infirmary why they emblazoned the biblical quote “And the deaf shall hear… and the blind shall see” on a floor-to-ceiling mural in the corridor of their Longwood facility. Then ask the anonymous graffiti artist who tagged that mural, who responded to it by scrawling on it diagonally in a thick black marker: DEAF POWER!!!

Another good reason not to call this book Cathedrals is the fact that there already is a book of short stories called Cathedral (without the s) written by Raymond Carver, a poet and fiction writer I greatly admire. The title story of Carver’s collection is about a blind man who comes to visit. The narrator, who is rather oafish and a bit of a lush (Carver was a bit of a lush himself), describes the blind man in ways that sometimes poke fun at him. And yet the blind character remains believable, retains his integrity and his dignity throughout. At the end of the story, it takes a magical turn when the blind man offers to put his hand on the narrator’s hand to help guide him in the drawing of a cathedral, a sort of collaboration, something that neither of them could have done alone, but somehow, marvelously–magically–they are doing it together. This hand-on-hand image at the end of the story–the collaborative making of a cathedral–when I first read it, reminded me of Tactile ASL and DeafBlind people. But I doubt Carver ever met a DeafBlind person in his life, much less signed to one.

“Here’s the church and here’s the steeple.” That child’s rhyme, which hearing children recite and illustrate with their fingers (“Open the door and see all the people”) is, in a way, all this book is really saying: See all the people; all the people who talk with their hands; all the people who read with their hands. Signing is the most beautiful singing the world has ever seen. And it still gives me goosebumps to watch a blind person gracefully reading Braille with her fingertips as quickly as the sighted read with their eyes. ASL and Braille blow me away. They have always blown me away. The figurative cathedral, to me, is the communication: as complex, as elegant, as beautiful as any literal cathedral. It’s also the relationships. “God’s temple is a relationship,” says A Course in Miracles. It’s any relationship. It’s every relationship. And communication is communion.
Communication is sacrament. “Fine, but can we keep God out of it, please?” says the anonymous Deaf Power graffiti artist behind my eyes. OK then. How about this: Communication is the most important gift, the most important birthright, that we have in this world. And that’s something that I learned from Deaf and DeafBlind people. Because they are the ones who never take it for granted. They are the ones who most prize it, revel in it, share it, give it away freely and drink it up. Every drop is a cathedral. Exquisite, nourishing, towering in its beauty, accessibility, light.

 


 

* I capitalize Deaf and DeafBlind throughout this book to refer to those people for whom sign language or tactile sign language–as well as the attendant cultures and communities of people who use those languages–represents their primary experience and allegiance.

 

 

SKU: 978-1-59948-832-5 Categories: , , Tag: